Below is one category…more to come in the next few weeks…
Perfect Distillations Category
Words or phrases that sum up a concept perfectly
Fachidiot (German): Excessively narrow-minded technical expert.
Farpotshket (Yiddish): Something that is all fouled up, especially as the result of an attempt to fix it.
Attaccabottoni (Italian): A doleful bore who buttonholes people and tells sad pointless tales; literally, a button attacker.
Mokita (Kiriwina, New Guinea): A truth everybody knows but nobody speaks.
Mamihlapinatapai (Tierra del Fuego): Two people looking at each other each hoping the other will do what both desire but neither is willing to do.
Uovo di Colombo (Italian): A simple, obvious idea that doesn't occur to the person who could use it the most.
Kaelling (Danish): A woman who stands on her doorstep yelling obscenities at her kids.
Traer la lengua de corbata (Latin American Spanish): To be worn out; to be exhausted; literally, to have your tongue hanging out like a man’s tie.
L’esprit d’escalier (French): Used to describe the precise moment a person comes up with a clever retort to an embarrassing insult; literally, spirit of the staircase.
Nito-onna (Japanese): A woman so dedicated to her career that she has no time to iron blouses and so resorts to dressing only in knitted tops.
Faire du leche-vitrines (French): Window-shopping; literally, to lick the windows.