Wednesday, April 1, 2009

April Fool's Day treat

I found this blog called "Speak Media Blog" by JA Jones Consulting and today's post is about incorrectly translated marketing campaigns. I don't want to beat a dead horse (we've all heard these translation blunders), but I did want to post a few of my favorites:


1. Frank Perdue's chicken slogan, "It takes a strong man to make a tender chicken" was translated into Spanish as "It takes an aroused man to make a chicken affectionate."


2. Pepsi's "Come alive with the Pepsi Generation" was read as "Pepsi brings your ancestors back from the grave" in Chinese by billions of potential consumers.


3. When Gerber started selling baby food in Africa, they used the same packaging as they did in the U.S., with the beautiful Caucasian baby on the label. Later they learned that in Africa, companies routinely put pictures on the label of what's inside because most people can't read.




For more, click here.


Happy April Fools Day!